《颜氏家训译注》是一本非常好看的古典小说小说,作者是颜之推,主角叫颜氏家训译注,小说主要讲述的是:妇初来,教儿婴孩。诚哉斯语! 【译文】智力超群的人,不用教导也能成才;智力低下的人,虽受教导也无事于补;智力中等的人,不教导也就不会懂得事理。古代,圣贤的君王就有胎教的方法:王后怀孩子有三个月...
精彩章节试读:
相比。有一次琅邪王去南殿朝拜,见典御官向皇帝进献新从地窖里取出的冰块,钩盾官进献早熟的李子,于是他回府后就派人去索取,不料没有得到,他就大发脾气,骂道:皇帝已经有的东西,我为什么没有?他的言行不知分寸都像这样。有识之士大多指责他好像古代的共叔段、州吁一样。后来琅邪王讨厌宰相和士开,就假传圣旨把他杀了,行刑时担心有人来救和士开,竟命令手下的军士守住皇帝所以的宫殿大门。他本无反叛之心,但这样一来大家都认为他要谋反,皇帝也因此把他抓了起来,受了些烦劳才放了他,可最终还是被皇帝秘密杀了。
【原文】人之爱子,罕亦能均,自古及今,此弊多矣。贤俊者自可赏爱,顽鲁者亦当矜怜,有偏宠者,虽欲以厚之,更所以祸之。共叔之死,母实为之。赵王之戮,父实使之。刘表之倾宗覆族,袁绍之地裂兵亡,可为灵龟明鉴也。
【译文】人们喜爱自己的子女,很少能做到一视同仁,从古到今,这种弊病很多了。才德兼备的孩子固然值得赏识喜爱,而那些愚蠢迟钝的孩子也应当得到怜惜和爱护。那些被父母偏宠的孩子,虽然父母是想厚待他,其实却反而害了他。共叔段之死,其实是他母亲造成的;赵王如意的被害,其实是他父亲刘邦促成的。还有像刘表的宗族被倾覆,袁绍的兵败失地,都可说是像灵龟显示的卦象和明亮的镜子一样值得借鉴啊。
【原文】齐朝有一士大夫,尝谓吾曰:我有一儿,年已十七,颇晓书疏,教其鲜卑语及弹琵琶,稍欲通解,以此伏事公卿,无不宠爱,亦要事也。吾时俯而不答。异哉,此人之教子也!若由此业,自致卿相,亦不愿汝曹为之。
【译文】齐朝有一个士大夫,曾经对我说:我有一个儿子,已经十七岁了,会写文书、信札等,教他学鲜卑语和弹琵琶,他也逐渐掌握了。用这些特长去为王公大臣们服务,没有不受宠爱的道理,这也可说是一件重要的事啊。我当时低头不语。这个人教育孩子的方法真奇怪啊!如果靠从事这种职业,就是能当上卿相,我也不愿让你们去做的